<code id="xwqwu"><rp id="xwqwu"></rp></code>
  • <acronym id="xwqwu"></acronym>

    <td id="xwqwu"></td>
    ?

    當前位置: 首頁 > 詩詞名句 > 宋詞名句 >

    “弄潮兒向濤頭立,手把紅旗旗不濕?!迸碎?《酒泉子》全詞翻譯賞析

    來源:海博學習網 www.xizangzt.com    發布時間:2013-08-01 21:18
    弄潮兒向濤頭立,手把紅旗旗不濕。
      [譯文]  那勇敢的小伙子偏要在潮頭戲耍,手中的紅旗卻不沾一點水浪。
      [出自]  北宋  潘閬  《酒泉子》

    長憶觀潮,滿郭人爭江上望。來疑滄海盡成空,萬面鼓聲中。
    弄潮兒向濤頭立,手把紅旗旗不濕。別來幾向夢中看,夢覺尚心寒。
      
    注釋:
         此詞又名《憶余杭》。
        長:通假字,通“常”,常常、經常。
      郭:城,滿郭即滿城。
      萬面鼓聲中:江潮來時,潮聲像萬面金鼓,一時齊發,聲勢震人。
      弄潮兒:指錢塘江上執旗泅水與潮相搏的少年。
      覺:睡醒。

    譯文:
         我常常想起在錢塘江觀潮的情景,滿城的人爭著向江上望去。潮水涌來時,仿佛大海都空了,潮聲像一萬面鼓齊發,聲勢震人。弄潮兒在驚濤駭浪的尖頭與波濤搏斗,手里拿著的紅旗卻絲毫沒被水打濕。在此后我幾次夢到觀潮的情景,夢醒時依然感覺心驚膽戰。
       
    譯文:
        長久地思念錢塘觀潮,大潮那天,萬人空巷,全城人爭先恐后地到江邊觀望。大潮洶涌沖來時,令人疑心大海變得虛空。潮水澎湃,好像萬面大鼓聲咚咚響。
        弄潮兒在波濤滾滾的潮頭站立,追潮逐浪,盡情玩耍,手里的紅旗竟然沒有被水打濕。離開之后,我好幾次都在夢中見到這驚心動魄的場面,夢中驚醒過來還覺得心驚膽戰。

    賞析:
    這首詞以豪邁的氣勢和勁健的筆觸,描繪了錢江潮涌的壯美風光。詞的上片描寫觀潮盛況,表現大自然的壯觀、奇偉;下片描寫弄潮情景,表現弄潮健兒與大自然奮力搏斗的大無畏精神,抒發出人定勝天的豪邁氣概。
      上片起首兩句,寫杭州人傾城而出,擁擠錢塘江邊,萬頭攢動,爭看江面潮水上漲。為下面潮水的涌現制造了氣氛,作好了鋪墊。上片結尾兩句,運用比喻、夸張等手法,把錢江潮涌的排山倒海、聲容俱壯,渲染得有聲有色、驚險生動。
      過片轉而描寫弄潮兒的英勇無畏、搏擊風浪、身手不凡和履險如夷。這兩句純用白描手法,寫得有聲有色,富于動感,眩目驚心。結拍由回憶轉為現實,寫詞人雖離杭已久,但那壯觀的錢塘江涌潮仍頻頻入夢,以至夢醒后尚感驚心動魄。
      此詞對于錢江涌潮的描繪,可謂匠心獨遠,別具神韻。詞中“來疑滄海盡成空”一句采用夸張手法,濃墨重彩,大開大闔,感染力甚強。上片第二句的“爭”、“望”二字,生動地表現了人們盼潮到來的殷切心情,從空間廣闊的角度進行烘托與大潮的壯觀結合得甚為密切。結拍言夢醒后尚心有余悸,更深化了潮水的雄壯意象。前后的烘托與中間重點描寫當中的夸張手法配合緊密,使全詞的結構渾然一體。




    相關閱讀

    “天涯萬一見溫柔。瘦應緣此瘦,羞亦為郎羞”全詞
    “天涯舊恨,試看幾許銷魂?”全詞翻譯賞析
    明月如霜,好風如水,清景無限。--蘇軾《永遇樂》全
    “可惜流年,憂愁風雨,樹猶如此”全詞翻譯賞析
    “風來綠樹花含笑,恨入西樓月斂眉”全詞翻譯賞析
    人有悲歡離合,月有陰晴圓缺,此事古難全--蘇軾《水

    有幫助
    (1)
    ------分隔線----------------------------
    ? 中文字幕一区二区人妻
    <code id="xwqwu"><rp id="xwqwu"></rp></code>
  • <acronym id="xwqwu"></acronym>

    <td id="xwqwu"></td>