古文 近塞上之人,有善術者。馬無故亡而入胡,人皆吊之。其父曰:“此何遽不為福乎?”居數月,其馬將胡駿馬而歸,人皆賀之。其父曰:“此何遽不能為禍乎?”家富良馬,其子好騎,墮而折其髀(讀音bì,股,大腿),人皆吊之,其父曰:“此何遽不為福乎?”居一年,胡人大侵入塞,丁壯者引弦而戰,近塞之人,死者十九,此獨以跛之故,父子相保。 譯文 靠近邊塞地方住著一群人,里面有一位善于推測吉兇禍福的人。他家的馬無緣無故跑到胡人那里去了,大家都安慰他。他父親說:“這怎么就知道不是福氣呢?”過了幾個月,他家的馬帶著胡人的駿馬回來了,大家都祝賀他。他父親說:“這怎么就知道不是禍患呢?”家里多了良馬,他的兒子喜歡騎馬,有一次從馬上摔下來折斷了大腿骨,大家都安慰他,他的父親又說:“這怎么就知道不是福氣呢?”過了一年,胡人大舉侵入邊塞,壯年男子都拿起弓箭參戰,住在邊塞附近的壯年男子百分之九十的人都因戰爭而死去,因為他兒子腿瘸的原因,父子的性命都得以保全。 古代塞北的一老漢家的馬跑到長城外面胡人那邊去了,鄉親們安慰他,他說這不一定是壞事,幾天后走失的馬帶領著一群胡人的駿馬回來了。人們都去祝賀他,老翁卻認為這不一定是好事,他家里有很多好馬,他兒子喜歡騎著玩,有一天,他的兒子因騎胡馬摔斷了腿,人們都來安慰他,他卻認為不是壞事,后老漢兒子因腿傷而躲過戰禍。
|
||||||