<acronym id="euulo"></acronym>
    <acronym id="euulo"></acronym>
  1. <p id="euulo"></p>
  2. <acronym id="euulo"><label id="euulo"></label></acronym>
    <output id="euulo"></output>
    ?

    當前位置: 首頁 > 古詩名文 > 高中古詩文 >

    《李夫人傳》閱讀答案及翻譯

    來源:海博學習網 www.xizangzt.com    發布時間:2019-07-05 18:44
    李夫人傳(節選)
    ①孝武李夫人,本以倡進。初,夫人兄延年性知音,善歌舞,武帝愛之。每為新聲變曲,聞者莫不感動。延年侍上起舞,歌曰:“北方有佳人,絕世而獨立,一顧傾人城,再顧傾人國。寧不知傾城與傾國,佳人難再得!”上嘆息曰:“善!世豈有此人乎?”平陽主因言延年有女弟,上乃召見之,實妙麗善舞。由是得幸,生一男,是為昌邑哀王。李夫人少而蚤卒,上憐閔焉,圖畫其形于甘泉宮。及衛思后廢后四年,武帝崩,大將軍霍光緣上雅意①,以李夫人配食,追上尊號曰孝武皇后。
    ②初,李夫人病篤,上自臨候之,夫人蒙被謝曰:“妾久寢病,形貌毀壞,不可以見帝。愿以王及兄弟為托。”上曰:“夫人病甚,殆將不起,一見我囑托王及兄弟,豈不快哉?”夫人曰:“婦人貌不修飾,不見君父。妾不敢以燕媠②見帝。”上曰:“夫人第一見我,將加賜千金,而予兄弟尊官。”夫人曰:“尊官在帝,不在一見。”上復言欲必見之,夫人遂轉向欷歔而不復言。于是上不說而起。夫人姊妹讓之曰:“貴人獨不可一見上囑托兄弟邪?何為恨上如此?”夫人曰:“所以不欲見帝者,乃欲以深托兄弟也。我以容貌之好,得從微賤愛幸于上。夫以色事人者,色衰而愛弛,愛弛則恩絕。上所以攣攣③顧念我者,乃以平生容貌也。今見我毀壞,顏色非故,必畏惡吐棄我,意尚肯復追思閔錄其兄弟哉!”及夫人卒,上以后禮葬焉。其后,上以夫人兄李廣利為貳師將軍,封海西侯,延年為協律都尉。
    ③上思念李夫人不已,方士齊人少翁言能致其神。乃夜張燈燭,設帷帳,陳酒肉,而令上居他帳,遙望見好女如李夫人之貌,還幄④坐而步。又不得就視,上愈益相思悲感,為作詩曰:“是邪,非邪?立而望之,偏何姍姍其來遲!”令樂府諸音家弦歌之。
    [注釋]①雅意:夙愿。②燕媠:懈怠,裝束凌亂,不嚴肅。③攣攣:眷念。④幄:帷帳。
    17. 解釋下列句中加點的詞語。
    (1)李夫人少而蚤卒
    (2)夫人蒙被謝曰
    (3)夫人姊妹讓之曰
    (4)又不得就視
    18. 選出下列句中畫線詞語解釋不是古今異義的一項(    )。
    A. 上憐閔焉,圖畫其形于甘泉宮。
    B. 以李夫人配食,追上尊號曰孝武皇后。
    C. 上復言欲必見之,夫人遂轉向欷歔而不復言。
    D. 今見我毀壞,顏色非故,必畏惡吐棄我。
    19. 用現代漢語翻譯文中的畫線句。
    乃夜張燈燭,設帷帳,陳酒肉,而令上居他帳,遙望見好女如李夫人之貌,還幄坐而步。
    20. 根據文意,用自己的語言簡介李夫人的生平。
    21. 根據第②段,概括李夫人的主要性格特點。

    【參考答案】
    17. (1)蚤——同“早”(2)謝——辭謝,推辭,拒絕(3)讓——責備,責怪,責問(4)就——靠近,接近   
    18. C       A“圖畫”古義是動詞,繪畫之意;今義是名詞畫作。B“配食”古義指靈位配享武帝宗廟,今義是搭配食物。C“欷歔”,古今相同,都是嘆息、抽泣之意。D“顏色”古義指容貌,今義指色彩。故選C。
    19. 他(方士)于是就在晚上點起燈燭,架設了帷帳,陳列了酒肉,又叫皇上住在另一個大帳內,武帝就遠遠看見有一位美麗的女子長得像李夫人的相貌,她回到帷帳坐下,一會兒又舒緩地散步[慢慢步行]。  
    20. 李夫人,李延年之妹,美麗善舞。因平陽公主的推薦在帝前獻舞而得寵幸,生有一男。年少而亡,臨終時不肯見皇帝最后一面,從而使得皇帝始終惦記著她,厚待她的兄弟。  
    21. 善于審事度理,能夠深謀遠慮,處事果斷堅決

    參考譯文: 
    漢武帝宮內的李夫人,進宮前本是歌舞藝人。當初,李夫人的哥哥李延年具有音樂天賦,擅長歌唱舞蹈,武帝很喜歡他。每當李延年創作了新的歌詞,譜寫了新的樂曲,凡聽到的人無不為之感動。李延年在武帝前翩翩起舞,同時唱道:“北方有位美麗的姑娘,舉世無雙、婷婷玉立,回頭一望城墻倒,再看一眼國家亡。并非人們不知城倒國亡是災禍,為的是美人斷難再出現。”皇帝聽了嘆息不已,說:“唱得好!世間真有這樣的美人嗎?”平陽主趁機說這位美人就是李延年的妹妹,皇帝于是下令召見,一看果然美妙艷麗,舞姿超群。從此得到皇帝的寵幸,生下一個兒子,就是昌邑哀王劉髆。李夫人年紀輕輕就夭折了,皇帝好一陣憐惜哀痛,就叫人畫了李夫人的畫像掛在甘泉宮內。衛思后被廢黜后的第四年,武帝去世了,大將軍霍光根據武帝的夙愿,將李夫人的靈位配享武帝宗廟,并隨漢武帝的尊號稱她為孝武皇后。
    當初,李夫人病危時,皇帝親自光臨夫人臥室問候,李夫人用被子蒙住臉辭謝道:“妾久病臥床,體形容貌已經破壞,不能以這種樣子參見皇帝。我只想把昌邑王和我的兄弟拜托給皇上,請皇上照顧。”皇帝說:“夫人病重,幾乎不再能恢復,你當著我的面托付昌邑王和兄弟,難道不是更直接痛快嗎?”夫人說:“婦女的面貌如果不加修飾裝扮,是不能見君王和父輩的。妾不敢以這種懈怠輕慢的樣子見皇帝。”皇帝說:“你還是見我一面吧,我將增加千金的賞賜,同時給你的兄弟尊顯的官職。”夫人說:“給不給尊顯的官職全在于皇帝的態度,并不在于見還是不見。”皇帝再一次表達了想見一面的愿望,李夫人就把身體轉過去嘆息抽泣不再回答。于是皇帝心里很不高興,起身回宮了。李夫人的姐妹們責怪她道:“貴人為什么就是不肯當面向皇上拜托兄弟的事呢?為什么這么恨皇上呢?”夫人說:“我之所以不想見皇帝,實在是想更加牢靠地把兄弟托付給皇上。我以自己容貌的美麗,才得以擺脫卑賤獲得皇上的寵愛。凡是靠姿色來服侍人的人,姿色衰敗寵愛就減退,寵愛減退恩情就斷絕?;噬现詫ξ覒賾俨簧?,完全是因為我平時美貌的緣故。如果今天發現我的容貌已破敗,以往的姿色不復存在,必然就要厭惡拋棄我,他怎么還會再肯追憶思念我,憐憫任用我的兄弟呢?”等李夫人去世后,皇帝以皇后的規格安葬她。然后,皇帝又任命李夫人的兄長李廣利為貳師將軍,封爵海西侯,任命李延年為協律都尉。
    皇帝思念李夫人不能停止,有一個齊國的方士少翁說能招來李夫人的魂魄。于是在晚上點燈燭,設置帷帳,擺設酒肉,請武帝坐在另外的帳中觀望,遠遠地望見一個美麗的女子,非常像李夫人,時而回到帷帳端坐,時而緩緩散步。又不能靠近觀看,皇帝越發思念悲傷,為她作了一首詩:“是邪,非邪?立而望之,偏何姍姍其來遲!”讓樂府中的樂工彈奏演唱。


    文章標簽:




    相關閱讀

    “烏有先生者,中山布衣也”閱讀答案及原文翻譯
    《贈唐仲言序》閱讀答案及翻譯
    蘇軾《伊尹論》“辦天下之大事者”閱讀答案及原文
    “張奐字然明,敦煌淵泉人也”閱讀答案及原文翻譯
    李漁《逐貓文》閱讀答案
    “王丘,光祿卿同皎從兄子也”閱讀答案解析及原文

    有幫助
    (0)
    ------分隔線----------------------------
    ? 处破女免费观看
      <acronym id="euulo"></acronym>
      <acronym id="euulo"></acronym>
    1. <p id="euulo"></p>
    2. <acronym id="euulo"><label id="euulo"></label></acronym>
      <output id="euulo"></output>